Kuju tulkitsee Tinaa – striptease vaihtui tanssikeikkaan
Ikivihreissä kunnioitetaan käännösversion kautta perjantaina 82 vuoden ikään ehtivää Tina Turneria.Tämän tanssikeikan
vain rahasta laulan,
muutakaan osaa mä en.
Tanssikeikka (Private Dancer) on Kai Hyttisen (1947-) levyttämä käännöskappale vuodelta 1985. Suomalaisten suosikkilaulajan biisivalinta oli varsin ennakkoluuloton, onhan kyseessä yksi popin supertähden Tina Turnerin suurimmista hiteistä.
Laulu julkaistiin Tänään -nimisellä pitkäsoitolla, jonka tuottivat sanoittajalegenda Vexi Salmi ja kevyen musiikin moniottelija Kassu Halonen.
Samat laulut tuhat kertaa,
käymään vain ja dirlandaa,
en itse penninkään
vertaa niistä enää irti saa.
Salmi teki lauluun myös tekstin, jonka kirjoittajaksi merkittiin Antero Ollikainen, yksi hänen monista salanimistään. Sanoitus on koruttoman rehellinen kuvaus keikkamuusikon arjesta. Tekstissä päähenkilö on ”Kuju” Hyttinen itse, jota kyllästyttää esittää illasta toiseen suosikkikappalettaan.
Pilke silmäkulmassa tehty teksti väittääkin keikkapalkkion tuovan laulajalle ainoan lohdun.
Laulut vaihtuvat uuteen,
viimein tunti vain.
Kyllästymisen tunteista lauloi myös Turner alkuperäishitissään, joka tosin kertoi paremmasta elämästä haaveilevasta striptease-tanssijasta.
Tänään 82-vuotispäiväänsä viettävälle Turnerille vuonna 1984 julkaistu samanniminen albumi oli todellinen menestys. Levy sai viisinkertaista platinaa ja Grammy-palkintoja neljässä eri kategoriasta.
Mark Knopflerin kirjoittaman biisin piti alun perin tulla Dire Straits -yhtyeen levylle, mutta hän ehdotti laulua Turnerille, koska se ei sopinut miehen laulettavaksi.
Mikkelissä syntynyt Kai Hyttinen nousi Fredin ja Irwin Goodmanin tavoin julkisuuteen 1960-luvun puolivälissä Hämeenlinnasta.
Musiikillisesti etevä Hyttinen soitti pikkupoikana musiikkiopistossa viulua. Hän vaihtoi kuitenkin instrumenttinsa myöhemmin kontrabassoon.
Kujun laulajan lahjat tulivat esille koelaulussa Fazerilla Toivo Kärjelle. Levytysuran päästyä käyntiin syntyi lukuisia ikivihreitä, kuten Beatles-käännös Tyttö, Nosta lippu salkoon ja Kurki.
Kirjoittaja on Osuustoiminta-lehden toimituspäällikkö.
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat
