PAIKANNIMI KERTOO Padot ja haavat
Tammelan vaakunassa on tammenlehviä, mutta kunnan nimen taustalla ei välttämättä kasva puita.
Ruotsista lainattu tammi merkitsee patoa. Monissa tammeen viittaavissa paikannimissä patoa pidetään puuta uskottavampana selityksenä.
Tampereen nimen arvellaan liittyvään patoon. Tammi näkyy selvemmin ruotsinkielisessä nimessä Tammerfors. Toisen selityksen mukaan nimi liittyisi muinaisskandinaaviseen ”paksuvatsaista” merkitsevään sanaan. Sana olisi kuvannut Tammerkosken kuohuja.
Tammisaari on saanut nimensä tammimetsiköstä. Nimi on käännetty 1800-luvun puolivälissä ruotsista, väärin kylläkin, sillä Ekenäs on Tamminiemi.
Tammikuu, talven sydän, ei liity puihin eikä patoihin. Tammi merkitsee myös keskikohtaa, napaa, sydäntä.
Sisämaasta rannikolle tulleet hämäläiset lienevät nimenneet Helsingin Huopalahden. Nimen alkuperäinen muoto on ollut Haapalaksi. Lahden rannalla kasvoi haapaa, josta kenties rakennettiin kattoja ja koverrettiin haapioita.
Kielitieteilijöiltä löytyy nimen muodonmuutokselle selitys.
Ruotsin kielessä nimi on kirjoitettu muotoon Håplax, joka puolestaan on suomennettu muotoon Hoplaks. Tämän muodon ruotsinkieliset ovat ääntäneet hooplaks, josta on muotoutunut paikannimen nykyinen suomenkielinen muoto.
Viitasaaren Huopanan kylän nimi on kytketty nimipesueeseen Huohpoi, Huohvana, Huoponen.
TOPI LINJAMA
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat
